Kisalföld logö

2017. 03. 26. vasárnap - Emánuel 4°C | 11°C Még több cikk.

Japánban tálalt soproni ízek

Krauszpek Mihály mesterszakács főzött már szinte a világ minden táján. A közelmúltban ismét Japánba szólította jó sorsa, hogy a Kazunóba látogató soproni önkormányzati delegáció magyaros menüvel láthassa vendégül vendéglátóit.
(illusztráció)
Krauszpek úr hetven embernek főzött japán kuktáival, akik szinte minden mozdulatát lesték. Azt mondja, a magyar konyha jellegzetes ételeit igyekezett belesűríteni egyetlen ebédbe. Talán sikerült – mondja szerényen – , hiszen minden elfogyott és az asszonyok a recepteket is elkérték. Ezek után lássuk, mit is kínált az Arcus étterem mesterszakácsa, akinek útját cége fizette. A magyaros erőleves ezúttal derített gulyásleves volt, csészében tálalva. A főétel pedig babbal töltött csirkemell tejfeles, paprikás mártással, gombás palacsintatortával és roston sült paprikával, zelleres rizzsel. A menüsort somlói galuska zárta. Ezzel azonban nem ért véget a magyar konyha bemutatása, mert a nemzetközi hírű mesterszakács összeállított egy rövid anyagot konyhaművészetünkről – a honfoglalástól napjainkig – , jellegzetes alapanyagainkról és főzési eljárásainkról, amelyet ismertettek a meghívottakkal, és a gyakorlatban is bemutatta az ételek elkészítésének titkait. Mindehhez igazán kitűnő soproni borokat szervíroztak, így aztán nem csoda, hogy elbűvölték a kazunói háziasszonyokat.

Paprika a bőröndben

– Az alapanyagok közül a paprikát, a kukoricadarát és a füstölthús-ízt vittem magammal – mondta Krauszpek Mihály. – A többi nyersanyag náluk is megtalálható. Az előkészítésben részt vettek a szálloda konyhájának dolgozói. Előzetesen leadtam, hogy miből mennyire van szükségem és az másnap már ott volt. A japánokon látszott, hogy mindent szeretnének megtanulni. A szálloda vezetése kiadta, ki mire figyeljen. Szinte egy másodpercre sem vették le a szemüket a kezemről. Biztos, hogy elkészítik a tanult ételeket maguknak is. A japánok a meleg ételeket egymás után teszik az asztalra, nem várják meg, míg – például – befejezik a levest. Sokszor kihűl az étel, mire hozzákezdenek. Nálunk ez elképzelhetetlen, ők viszont megszokták. Viszont tisztaságban előttünk járnak, a tányérokat fertőtlenítik és gumikesztyűben tálalnak.

Mártogatott rákfarok

– Hogy mik a legfontosabb különbségek a japán és a magyar konyha között ? – kérdez vissza a világot járt mesterszakács. – A japánok általában az apró darabokra vágott halat és húst nem sütik, hanem pirítják vagy puhára párolják. Világhírű ételük a tampura. Rákfarkot, sáfránygyökeret – a kis hajtásával együtt – sörtésztába mártanak és kisütik. Készítenek mellé – a mi fogalmaink szerint – egy erős húslevest, amibe tesznek egy kis szóját és tormát. Ebbe mártogatják a sörtésztában sült sáfrányos rákfarkot. A szusit – amely alapvetően nyers hal és rizs, algalappal takarva – sokféle formában tálalják. Természetesen a tenger gyümölcsei dominálnak az étkezésben, de már megeszik a csirkét és a sertéshúst is. A marhahúst korábban is fogyasztották. Az ételek ízhatása – különleges fűszereik és zöldségeik miatt – más, mint amit mi megszoktunk, de meg lehet szeretni.

Kövessen minket, kommentelje híreinket a Kisalfold.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Ózontól a termálig

Bár az igazi szezon még várat magára, a soproni és Sopron környéki kempingek nem panaszkodhatnak… Tovább olvasom