Wagner szerelmese

Virág Emese a zeneakadémia tanára és úgymond wagneriánus. Ő mondja így, miután a többéves kutatómunka során szinte beleszerelmesedett Wagnerbe. No meg Mihalovich Ödönbe, a zeneakadémia egykori rektorába.

Emese két zeneszerzőért rajong, azok ketten pedig anno egy nőt ajándékoztak meg szerelmükkel. Emese fogta magát, és egy koncertbe
gyűjtötte ennek zenei termését.

– A koncert érdekessége az volt, hogy úgy állítottam össze a programot, hogy kiderüljön belőle a német–magyar kultúra kapcsolata. Mihalovich Ödön még nincs benne a magyar köztudatban, de tudni kell róla, hogy Liszt és Wagner kortársa volt, igaz, jóval fiatalabb náluk. Harminc évig vezette a zeneakadémiát, és ő alapozta meg az intézmény nemzetközi hírnevét. Elsőként alkalmazott olyan zeneszerzőket, mint Bartók. Nagyon jó komponista volt, így Liszt és Wagner is felkarolta.
– Tehát így került Liszt, Wagner és Mihalovich egy csokorba.
– Igen. A koncert első felében Mihalovich Fantasie című darabját játszottuk, ami németországi bemutató volt – itthon a háború előtt már egyszer hallhatta a közönség. Utána Liszt-dalokat adtunk elő Majláth Andrea énekesnővel, majd ismét Mihalovich következett dalokkal. Szünet után kezdtük Mihalovich Wasendonck-dalaival, ami ősbemutató volt, utána egy Liszt-zongoradarabot játszottam, aminek Fantasiestück a címe és Liszt saját kéziratából tanultam meg. Ez is világpremier volt.
– A laikusnak a bemutatón és az ősbemutatón kívül a címek nem árulnak el semmi rendkívülit, pedig a háttérben egy komoly szerelmi történet áll. A Wasendonck-dalok kihez íródtak?
– Wasendonck Mathildéhez, egy ismert, gazdag, svájci nőhöz. Úgy mondanám, hogy kultúrnő volt, aki regényeket, verseket is írt, no meg zongorázott. A férje (vagyis Wasendonck) mecénása volt Wagnernek, ő maga pedig a kultúra meghatározó egyénisége.

Wagner

– Wagner és Mihalovich tehát egy ilyen nőbe voltak – természetesen csak plátóian – szerelmesek. Mindketten a nő verseit használták fel a dalok megírásához. A stílusuk hasonló volt? Nem próbálta Mihalovich lejátszani” Wagnert, hogy így hódítsa meg a nőt?
– Nem. Egyrészt Ödön 17 évvel fiatalabb volt Mathildénél, és bár leveleztek, a versciklus nem szerelmi bizonyíték volt. Nem lehet az akkori szerelmet a mostani korhoz hasonlítani. Ez egy rejtett, századfordulós szerelem volt. Nem ugyanazokat a verseket használták, de a stílusuk
természetesen hasonló. Mindketten német nyelvű dalokat írtak, és a kornak megfelelően romantikus stílusban. Nagyon kellemes őket hallgatni.
– Liszt így kevésbé illik a programba. Ő hogy került a képbe? Szintén ismerte Mathildét?
– Igen, ismerte. És ő is zongorázott ezen a bayreuthi zongorán.
– Ami Wagner sajátja volt. Hogy lehet, hogy ön játszhatott először rajta?
– Tulajdonképpen ez egy véletlen. Tavaly játszott nálunk egy bayreuthi zongorista, aki hallott engem zenélni. Beajánlott dr. Svent Friedrichnek, a Wagner-múzeum igazgatójának. Friedrichhel egyeztettünk egy koncertről, ami azonban egyre húzódott. Jelezték, hogy azért csúszik, mert felújítják Wagner zongoráját. Fél évig tartott a restaurálás, így jött ki, hogy júliusban én játszhattam rajta.
– Nem is akárhol. Csendben elhallgatta, hogy a Wagner-múzeum nem más, mint Wagner egykori villája. Egy Wagner-rajongónak ez nagy tisztelet.
– Nekem nagy dolog. Az ember koncertezhet itt-ott, de egy wagneriánusnak ez csodálatos. Gyönyörű helyen fekszik a Wahnfried-villa. Nemhiába nevezte Wagner „őrült békének”, előtte park, mögötte
egy hatalmasabb park, csönd öleli körül, csak a madarak csicseregnek. mint egy Wagner-szentély. A hangulat megcsapja az embert, amikor belép. Az emeleti szobákban ott vannak Wagner bútorai. Csodálatos dolog egy ilyen nagyságnak a hangszerén zongorázni.
– Ha jól tudom, egy nagy koncertzongoráról van szó. Hogy szólt? – Egy Steinway. Mindenki azt mondta, hogy nagyon jól szólt. Ma is abban  teremben áll, ami régen is koncertterem volt. Ahogy kinéz az ember, az ablak mögött a park szökőkútjára lát. Munkára, pihenésre tökéletes lehetett ez a hely. Szóval a felújítás tökéletesen sikerült.
– Hogy lehet ennyire rajongani Wagnerért?
– Valamikor régen még a Wagner Társaság kért fel egy évfordulós koncertre. Akkor kezdtem el utánanézni a dolgoknak, akkor láttam,
mennyi összefüggés van Wagner és Mihalovich között. Rengeteg kottát néztem át, és láttam, hogy gyönyörűséges dalok vannak köztük. Elkezdtem őket játszani, aztán kiderült, hogy szebbnél szebb más művek is akadnak. Ha valakivel az ember foglalkozik, akkor az dagad. A
többi már magától jött. Hallottak az évfordulón a hungarotonosok, tavaly csináltunk egy Mihalovich-dalos CD-t, és egyáltalán azóta is izgat Wagner. – Ki hallgat ma Wagnert?
– Bayreuthban sok neves művész él, így az ottani közönség egy részét helybeliek tették ki. Ám miután 13 évet kell várni arra, hogy Bayreuthban valaki Wagner-operát hallgathasson, sok turista látogat el a Wahnfriedbe, csakhogy egy kis Wagner-levegőt szívjanak.

Gyász
„Elindult egy lélek, továbbszállt, távolra tőlünk, mely nagyon fáj. Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy szeretett édesapánk, nagypapánk, testvérünk és rokonunk, SZEKERES ISTVÁN a volt győri növényolajgyár dolgozója életének 76. évében, hosszan tartó betegség után elhunyt. Temetése 2019. 09. 24-én, kedden 14 órakor lesz a győr-révfalui temetőben. Egyúttal köszönetet mondunk mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik, és gyászunkban osztoznak. Részvétnyilvánítás mellőzését kérjük. Gyászoló család
„Megpihent a dolgos apai szív, áldás és hála övezi a sírt. Szerető férj voltál, drága édesapa, nagypapa, bánatos családodnak most az őrangyala. Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy szeretett férjem, édesapánk, nagypapánk, apósunk, testvérünk és rokonunk, SZALAY ÁRPÁD volt Tompa utcai lakos életének 66. évében türelemmel viselt, súlyos betegségben csendesen megpihent. Temetése 2019. szeptember 24-én 13 órakor lesz családi körben Budapesten, a Dráva utcai utolsó kikötőből, a Halászbástya nevű hajóról. Végső kegyeletüket leróhatják a Dunába dobott egy szál virággal. Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik. Részvétnyilvánítás mellőzését kérjük. Gyászoló család
„Nem az a fájdalom, amelytől könnyes a szem, hanem amit szívünkben hordunk némán, csendesen. Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy IVÁNYI LEVENTE életének 79. évében csendesen elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása 2019. szeptember 24-én, kedden 15 órakor lesz a győr-nádorvárosi köztemető új ravatalozójában. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik, és gyászunkban osztoznak. Gyászoló család
„Uram, te jónak láttad elszólítani, s szent az akarat, mely így tud dönteni. És én ha kérdezem - Miért ily hirtelen? - hallgat s nem felel senki sem. Megtört szívvel tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy drága fiunk, édesapánk, rokonunk, SCHIEWERTH ZOLTÁN 55 éves korában tragikus körülmények között elhunyt. Szerettünktől 2019. szeptember 23-án, hétfőn 12 órakor veszünk végső búcsút a győr-nádorvárosi köztemető új ravatalozójában. Egyben köszönetet mondunk mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik, és gyászunkban velünk éreznek. Részvétnyilvánítás mellőzését kérjük. Gyászoló Család
Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy szeretett férjem, édesapánk, nagypapánk, dédnagypapánk, rokonunk, HORVÁTH BÉLA ciráki lakos 84 évesen rövid ideig tartó, súlyos betegségben elhunyt. Temetése 2019. szeptember 20-án, pénteken 16.30 órakor lesz a ciráki temetőben. Előtte engesztelő szentmise 16 órakor a helyi templomban. Gyászoló család
A győri Zrínyi Ilona Általános Iskola 1964-ben végzett 8/b. osztály diákjai az 55 éves találkozójuk alkalmával szeretettel és kegyelettel emlékeznek elhunyt tanáraikra és diáktársaikra. BORKA EDIT, CSOBOD TIBOR, DÓCZI ELEMÉR, FELDMANN KÁROLY, FAZEKAS ANTAL, KEMENES BEA, LAUSCHER JÓZSEF, SÁNDOR JÁNOS. Emléküket megőrizzük
„Megpihen a dolgos apai szív, áldás és hála övezi a sírt. Szerető férj voltál, drága édesapa, nagyapa, bánatos családodnak most az őrangyala. Fájó szívvel tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy szeretett édesapánk, nagypapánk, apósom és rokonunk, SARMAN MÁTYÁS volt postafőellenőr életének 85. évében, hosszan tartó betegség után elhunyt. Temetése 2019. szeptember 19-én, csütörtökön 14 órakor lesz a győr-nádorvárosi köztemető régi ravatalozójából. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik, és gyászunkban osztoznak. Részvétnyilvánítás mellőzését kérjük. Gyászoló család
„Megpihen a dolgos, jó apai szív, áldás és hála övezi e sírt. Szerető férj voltál, drága édesapa, családodnak most az őrangyala. Megállt a szív, megállt a kéz, nincs szó az ajkakon, szívünkben örökké élsz, mert szerettünk nagyon. Fájó szívvel tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy drága jó férjem, édesapánk, nagypapánk, apósunk, testvérünk, keresztapánk, sógorunk és rokonunk, SZABÓ GÉZA életének 71. évében elhunyt. Temetése szentmisével egybekötve 2019. szeptember 20-án 15 órakor kezdődik a kapuvári Szent Kereszt-temetőben. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik, és gyászunkban velünk éreznek. A részvétnyilvánítás mellőzését kérjük. Szerető családja
„Mit lelkem eddig félve sejtett, Előttem áll a nagy titok, Hogy csak az halt meg, ami nem lett, S az él örökké, ami volt. (Vajda János) Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy VINCZE ANDRÁS JÁNOS életének 88. évében hosszan tartó betegségben, csendesen elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatója 2019. szeptember 21-én, szombaton 14 órakor lesz a gönyűi temetőben. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik, és gyászunkban osztoznak. Részvétnyilvánítás mellőzését kérjük. Gyászoló Család
„Nem simogat kezed, nem mosolyog arcod, hiába szólítunk, nem halljuk már hangod. Egy jajszó nem sok, annyit nem mondtál, csak elmentél a halál hosszú útján. Szíved már nem fáj, a miénk vérzik, a fájdalmat, szenvedést szeretteid érzik. Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy PALKOVICS LÁSZLÓ szeretett férj, apa, nagypapa életének 65. évében elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása 2019. szeptember 20-án, pénteken 16.30 órakor lesz a fertőbozi temetőben. A gyászmise 16 órakor kezdődik a fertőbozi templomban. Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik. Részvétnyilvánítás mellőzését kérjük. Gyászoló család
„Pihenj, Te Drága Szív, mely megszűntél dobogni. Szerető Jóságod nem tudjuk feledni. Megtört szívvel tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy szeretett édesanyánk, nagymamánk, anyósunk és rokonunk, SOMOGYI GYULÁNÉ szül. Szücs Erzsébet 77 éves korában méltósággal viselt, hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése 2019. 09. 21-én, szombaton 14 órakor lesz az abdai temetőben. Egyúttal köszönetet mondunk mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik, és gyászunkban osztoznak. Részvétnyilvánítás mellőzését kérjük. Gyászoló család
„Véget ért a szenvedése, szívében nyugalom, miénkben, kik itt maradtunk, el nem múló fájdalom.” Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy szeretett férjem, édesapám, nagypapánk, apósom és rokonunk, HORVÁTH ZOLTÁN GYULA nyugalmazott hajóparancsnok életének 76. évében váratlanul elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatója 2019. szeptember 21-én, szombaton 10 órakor lesz a gönyűi temetőben. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik, és gyászunkban osztoznak. Részvétnyilvánítás mellőzését kérjük. Gyászoló család
A Hegykői Általános Iskola 1959-ben végzett diákjai a 60 éves osztálytalálkozón szeretettel és kegyelettel emlékeznek meg elhunyt tanáraikról, osztálytársaikról. Döbrősi Terézia Farkas Mária dr. Horváth József Horváth Bernadett Kóczán Imre Németh Péter Raszipovits Károly Weisz Mária Wégerbauer Róbert Emléküket szeretettel megőrízzük!
Szeretettel emlékezünk GRÓSZ JÓZSEF halálának 10. évfordulóján. Minden együtt töltött pillanatot hűen őrzök a lelkemben, mint megannyi kisfilmet. Gyakran visszapörgetem őket a fejemben, hogy emlékezzek arra, mennyire boldogok voltunk mi ketten. S ebbe az érzésbe egy szemernyi kétely sem vegyült. Szerető feleséged és családod
Fájó szívvel emlékezünk NAGY ZOLTÁN halálának 6. évfordulóján. Nem az a fájdalom amitől könnyes a szem, hanem amit a szívünkben hordunk némán, csendesen. Szerető feleséged és fiad Zoltán.