Ország-világ

2017.07.05. 14:56

19 éve készül a Talmud első magyar fordítása, ma megjelent

Az Egységes Magyarországi Izraelita Hitközség (EMIH) gondozásában megjelent kétkötetes, 19 fejezetből álló művet, amely az eredeti héber, illetve arámi szöveg mellett közli a fordítást, valamint magyarázatokat is, szerda délelőtt mutatták be.

[namelink name="David Lau"], Izrael állam főrabbija köszöntőjében hangsúlyozta: a magyar fordítás megnyitja a Talmud-tanulás lehetőségét minden magyar ember előtt. Mint mondta, a zsidóság a könyv népe, és bár ma sok minden elérhető az interneten, a könyv továbbra is része az élete hetedrészét olvasással töltő zsidóságnak.


[namelink name="Soltész Miklós"], az Emberi Erőforrások Minisztériumának egyházi, nemzetiségi és civil társadalmi kapcsolatokért felelős államtitkára az 1998 óta készülő fordításról szólva úgy fogalmazott: az a közösség, amelyik két évtizedet szán arra, hogy lefordítsa a legfontosabb könyvét, "élni akar, és ha élni akar, akkor erősödik is".


Köves Slomó, az EMIH vezető rabbija köszöntőjében felidézte: Magyarországon háromszáz éves hagyománya van a Talmud-tanulásnak. Ez a hagyomány 70 éve megszakadt, a mai könyvbemutató azonban bizonyítja, hogy nem végleg, hogy újra él a "tanulás fontosságának örök üzenete".

Címkék#belföld
Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a kisalfold.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a kisalfold.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában