Kisalföld logö

2017. 10. 23. hétfő - Gyöngyi 8°C | 11°C Még több cikk.

Brózik Klárit már nem tudják eladni Amerikában

Brózik Klára sokévnyi sikertelen próbálkozás után, már-már feladta, hogy valaha is megtanul angolul, ám egy speciális módszernek még adott egy utolsó esélyt.

Az eredményre pedig nem kellett sokat várni. A színésznő néhány hónap elteltével nyakába vette Amerikát, ahol élesben is letesztelte angoltudását.



A Jóban Rosszban színésznőjének sosem volt problémája a tanulással, ám az angol nyelv mégis kifogott rajta. Számtalan kipróbált módszer és tanár után sem érezte sikeresnek a nyelvtanulást, a felszedett tudás pedig egyszerűen elkopott az évek alatt. Már majdnem feladta a szélmalomharcnak tűnő küzdelmet, amikor ismerőse egy új módszert, az alfa angolt ajánlotta neki.



Klári először furcsállotta, hogy a nyelvórán csak be kell feküdnie egy kényelmes székbe, ellazulni, majd egy szerkezet segítségével belemélyedni az angol nyelv rejtelmeibe. Ám már az első órák után érezte, azon túl, hogy kipihente magát, az angol is érezhetően jobban megy.



„Rengeteg módszert kipróbáltam már, és kezdtem elhinni, sosem fogok megtanulni angolul, pedig a szakmában ez óriási előny. De miután hazatértem Amerikából, ahol három hetet töltöttem, rájöttem, már nem tudnak eladni" – mesélte Klári. – „Sőt, mindenhol és mindenkivel sikerült jókat is beszélgetnem" – tette hozzá a TV2 sorozatának sztárja, aki a módszer számára meglepő sikerét, abban látja, hogy színészként már a főiskolán megtanulta, hogyan menjen le alfába, így könnyebben és hatékonyabban be tudja fogadni az angolóra speciális tananyagát.

Olvasóink írták

21 hozzászólás
12
  • 21. szabo1936 2011. január 13. 17:51
    „Nem megy a forditas?”
  • 20. elemér 2011. január 12. 03:50
    „A spanyolviaszt és agymosást nem O.V. találta fel.”
  • 19. elemér 2011. január 11. 16:08
    „It´s not like I´m walking alone into the valley of the shadow of death
    Stand beside one another, ´cause it ain´t over yet
    I´d be willing to bet that if we don´t back down
    You and I will be the ones that are holding the Crown in the end

    When it´s over, we can say, "Well done"
    But not yet, ´cause it´s only begun
    So, pick up, and follow me, we´re the only ones
    To fight this thing, until we´ve won
    We drive on and don´t look back
    It doesn´t mean we can´t learn from our past
    All the things that we mighta done wrong
    We could´ve been doing this all along

    Chorus
    Everybody, with your fists raised high
    Let me hear your battle cry tonight
    Stand beside, or step aside
    We´re on the frontline

    And we´ll be carrying on, until the day it doesn´t matter anymore
    Step aside, you forgot what this is for
    We fight to live, we live to fight
    And tonight, you´ll hear my battle cry

    We live our lives on the frontlines
    We´re not afraid of the fast times
    These days have opened up my eyes
    And now, I see where the threat lies

    Chorus

    We´ve got to lead the way

    Chorus
    Send "Frontline" Ringtone to your Cell”
  • 18. elemér 2011. január 10. 19:43
    „http://www.youtube.com/watch?v=2Sq5U2dKFWU”
  • 17. szabo1936 2011. január 10. 17:14
    „Fordisatok ezt le ezt magyarra!
    "Yea though I walk through the valley of the shadow of death,I shall fear no evil..... because I am the meanest mother#ucker in the valley"”
  • 16. elemér 2011. január 09. 18:10
    „Itt van hol hogyan beszélnek az USA-ban egy nyelvésztöl. Ilyesmit én elösször a katonaságban tapasztaltam. Tudtuk nagyjábol hogy ki honnan van mikor kinyitotta a száját. Én New York vagy környéke.;))

    http://www.youtube.com/watch?v=4kW3K3OclnE”
  • 15. elemér 2011. január 09. 17:32
    „Ezekszerint te nem érted amit az orrod elé raktam angolul. Tökéletes Kaliforniai kiejtéssel társalgott a perzsa nö a reptéren, mikor megérkezett Ámerikában. Kinézésre külföldi volt, és soha nem járt az USA-ban. A net-n tanulta a nyelvet és lehet élöben társalogni a pizsamában. Skype-on állitotam hogy ne lássanak, mert a rizsások sokszor gyakorolni akartak velem inglish lengvidzst. Google forditásbol kilehet venni hogy miröl van szó, és senki ne várja hogy a sültgalamb majd a szájába repül.”
  • 14. meteor* 2011. január 09. 15:28
    „Nem hiszem, hogy pont a magyar nyelvben ne lehetne barmit kifejezni igazi magyar szoval. Hiszen a magyarok mondjak azt, hogy az angolt nem lehet kifejezni ertelmesen, magyarul hatfele keppen is el lehetne. Engem speciel ez nem erdekel. En nem azokrol beszelek, akik nem tudnak angolul irni, es ezert ugy irja le az adott szot, ahogy epp kimondja. Hanem a cikkekrol beszelek, vagy osszefoglaloan a mediarol, amikor egy angol szoval potoljak a magyar megfelelot, es raadasul nem angolul irjak le (kivetel IMF), hanem fonetikusan. Magyarositjak az angolt. Volt egyaltalan valaha is elokelo a magyar anyway? a 12-esben idezetet tovabbra is "osztom", ha valaki egy kulfoldi nyelvre adja a fejet, annak kovetnie kell a nyelv ritmusat, felvenni az "uj"-akat, csak ugy tudja igazan kovetni a nyelvet. Hat nem tudom barmennyire is erdemes volna pizsamaban az agyban egeszen nyugodtan tanulni az angolt. Tudom, hogy hogy erted, de ez tul keves ahhoz, hogy olyan szintre tanulja az angolt, amivel nem csak otthon beszelget el, hanem amivel az adott nyelv polgarai meg is ertik. Elvegre ez lenne a fo celja annak, aki kepes raszanni az agyat arra, hogy 10en akarhany ev utan mas szavakat mondjon ki az eddig berogzottek helyett. Ha valaki hobbibol tanul, es raadasul nem is beszelget egy adott nyelvu emberrel, akkor az csak hiszi, hogy tud angolul, mert meg nem vakogtak vissza ra "Wha´?". A google forditot meg meg se merd emliteni, mert egyszeruen borzaszto. Irtam mar levelet neten angolul egy magyar kezdonek, aki a google-lal forditotta le a mondatokat, ezert en is mielott elkuldtem volna a csajnak az uzenetemet, leforditattam a google-lal, hogy megtudjam, mit fog belole megerteni. Hat ha a csaj megnezte, valoszinuleg azert nem is irt azota sem vissza, mert teljesen felreertette a google forditasat. Utalom a google-t, a mai vilagban igazan kitalalhattak volna mar perfect forditot, erre meg mindig az ilyen xar minosegekkel kell xarakodnunk. A google csak szavakra es tomondatokra (talan) erdemes.”
  • 13. elemér 2011. január 09. 10:11
    „Nyelvet bárki nyugodtan tanulhat otthol a pizsamában és nemkell sehova menni. Ez a cikk a New York Times-bol arrol szol. Letudnám én ezt forditani, de a Google fordittó azt megteszi. Nem tökéletes de az nem számit. Folyékonyan meglehet tanulni a net-en egy nyelvet. Legjob viszont ha azt gyerekkorában kezdi az ember mielött 12 éves, mert a nyelv korhoz van kötve. Én azért vagyok itt hogy besegitsek és közben anyanyelvem gyakorlom. Aztán van olyasmi ami engem érdekel magyarul és annak utánanézek. Angolul én otthol vagyok. Angoltudás megmérésére nagyon jó a NYT vagy BBC. Nem mindenki szól ahoz amit én irok, egyrészt mert nem is nagyon tudnak mit. Amit irok azt nem magamnak irom és akit az érdekel olvassa.

    http://www.nytimes.com/2010/01/28/technology/personaltech/28basics.html”
  • 12. elemér 2011. január 09. 03:02
    „"Szoval ha mar Amerika-ba sikerult a csajnak kijutnia, maradjon is ott 5 vagy 6 evet, es akkor mar ugy mehet (ostoba volna, ha meg tenne) vissza Magyarorszagra, hogy hasznalhato es a szakmajaban erosito angol tudast halmozott fel. Nekem meg azt kell feldolgoznom, hogy ha mar elkeztem az angol nyelv tanulasat (es itt is elek kint), akkor eletem vegeig kell majd tanulnom, mivel mint minden nyelv, az angol is folyamatosan valtozik, es az fog igazan jol tudni, aki a valtozasokat is veszi. Azert lelkiekben eros vagyok, nekem csak az angol kell!"

    Csakhogy az nem ugy megy fiam, mint ahogy te elképzeled. Aki itt él az annyit tanul mint amennyire szüksége van. Nyelvböl nehéz megélni. Nem lehet mindenki Ice-T. Én mindig szivessen adok tanácsokat zöldfülüeknek Ámerikában. Interneten kulönbözö portálok tanitasai és az anyag a net-n kezdöknek és profiknak is kielégittö.;))”
  • 11. elemér 2011. január 08. 23:31
    „Persze hogy weird vagyok itt, mert én 56-óta Ámerikában vagyok. Azóta sokat változott a világ és az inglish lengvidzs lett a divat. Én itt szorakozom és anyanyelvem gyakorlom. Néha hasznos infot is adok. Angolul nem ugy irnak mint ahogy beszélnek. Aki nemtud irni angolul annak O.K. ha a szót fonetikusan irja. Ez mutassa hogy igyekszik és még nem tökéletes. Angol szavakat akkor lenne helyes használlni, ha nincs arra megfelelö Magyar szó. Mo.-n gyakran azért használlják a szavakat, mert Magyar az már nem elökelö manapság.

    http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100213150905AA4Vw62”
  • 10. meteor* 2011. január 08. 19:49
    „Elemer, te weird vagy! Mintha csak magaddal beszelnel!!! Disszociativ szemelyisegzavarban szenvedsz? Vagy az a gond, hogy az angollal kapcsolatban nincs eleg tarsasagod?
    Egyebkent meg hogy erted azt, hogy "angolul nem ugy irnak, ahogy beszelnek". En a magyarokra ertettem. Sok angol szavakat hasznalnak a magyar kifejezesek csinositasara, de ezaltal, nem angolul irjak vagy mondjak ki az adott szot, hanem teljesen felhaborito modon kimondva irjak le> fonetikusan. Na ez idegesito.”
  • 9. elemér 2011. január 08. 18:29
    „A youtube forditás sejtem hogy honnan van. Szöveget forditanak a hangrol. Ezt a telefon tudakozóban is teszik u.n. voice to text. Hagynak üzenetet és azt emil lehet olvasni. Gyakran Indiaikat használlnak és azok se tökéletessek. Olvasom a forumjukat és látom hogy hol tartanak.;))”
  • 8. elemér 2011. január 08. 18:06
    „Persze a Bigicsupáj helyes forditása az itt van és nem Youtube, mert az nem a legjob. Lehet hogy az valami Google forditás. Egy angol tanár azt rögtön kiszurná.

    http://www.lyricsfreak.com/a/alphaville/big+in+japan_20006826.html”
  • 7. elemér 2011. január 08. 17:45
    „Angolul nem ugy irnak mint ahogy beszélnek. Ez viszont ne zavarjon senkit ha nem megy. Ilyesmi idöben tellik, és attol még nyugodtan tanulhat. Én most csak idézek a cikkböl amit megadtam. Magyarok is csak ugy tanulnak mint bárki más. Aki gyerekkorában kezdte bárhol otthol és rendszeresen tanult az nagyon jól tud. Sok nációval találkoztam akik jöttek az USA-ban mint cserediákok, vagy nyári munkára és kivétel nélkül remekül tudtak angolul. Minden attol függ hogy ki mennyit foglalkozik a nyelvel. Ha internet nem lenne én már abszolut nem használnám anyanyelvemet. Az inglish lengvidzst meg Ámerikát csupán szórakozásbol használom itt. Amit én 3-6 hónap alatt tanultam gyerekkoromban a suliban az kb. annyi volt, hogy a házi feladatok jobban mentek. Társalgásban még nem voltam tökéletes. Aki lépést akar tartani a nyelvel azt nyugodtan megteheti itt a net-n. Minden anyag itt van, kezdöknek és profiknak. Olvastam a kommentálást hogy nem értik az Ice-T szövegét. Minden menö ének és fröcsögés szövege a net-n van mint lyrics. Levizsgáztam az inglish lenvidzsböl mikor megadtam a Bigicsunajt a Megasztar hozzászólásokban.

    http://www.youtube.com/watch?v=goQwg01veSo

    Ha sokat ugrálsz, kapsz egy frászt - Legjobb, ha nem pattogsz, csak egy helyben ülsz”
  • 6. meteor* 2011. január 08. 14:23
    „Elemer, en az angol nagy fan-ja vagyok, de ha mar tudsz agolul, semmi ertelme "inglish lengvidzs"-et irnod english language helyett. A magyarok allandoan minden-t fonetikusan irnak le, amitol tiszta rohelyesse teszik az angolt. A legutobbi favourite-om, a "magnitudo" hosszu "u"-val es "o"-val. Ami "magnitude" angolul, es a foldrengesek erossegere merik hasznalni "vagany" alapon, a "mangitudo" szot, ahelyett, hogy kiirnak az "erossegu" teljesen magyar szot! Szoval neha felhaborito a "magyar nyelvu angol". Mellekesen sok magyarnak az a hibaja, hogy szo szerint "tanulni" kell az angolt. Mert ha mar tollat kell venniuk a kezukbe a fuzethez, es konyvet olvasni, akkor mar rogton eltantorodnak attol, hogy angolt tanulhassanak. A magyarok szeretik az angol nyelv "automatikus", "majd csak ram ragad valami" stilusu tanulasat, mert a nyelvtudas erdekeben nem kell nekik semmit sem tenniuk. Vagy ami meg viccesebb-, leraknak levelezon "kozepfoku angolt", ami valojaban egyenlo a "kis tudassal". Vagy ami ennel is jobb, interneten kulonbozo portalok tanitasai szerint tanulnak, ki tudja kitol, es azt hiszik, hogy avval maris mindent megtettek a maradando nyelvtanulas erdekeben. Szoval ha mar Amerika-ba sikerult a csajnak kijutnia, maradjon is ott 5 vagy 6 evet, es akkor mar ugy mehet (ostoba volna, ha meg tenne) vissza Magyarorszagra, hogy hasznalhato es a szakmajaban erosito angol tudast halmozott fel. Nekem meg azt kell feldolgoznom, hogy ha mar elkeztem az angol nyelv tanulasat (es itt is elek kint), akkor eletem vegeig kell majd tanulnom, mivel mint minden nyelv, az angol is folyamatosan valtozik, es az fog igazan jol tudni, aki a valtozasokat is veszi. Azert lelkiekben eros vagyok, nekem csak az angol kell!”
  • 5. elemér 2011. január 07. 16:47
    „Hogyan kell idegen nyelvet tanulni.

    Nincs oda semilyen speciális módszer. Akarat kell és idöt szentellni rá. Három hét alatt bajossan lehet nyelvet tanulni. A nyelvet rendszeressen kell használlni. Én már az ellemit is az USA-ban végeztem és kellet kb. 3-6 hónap hogy belejöjjek az inglish lengvidzsbe. Ezt a Google forditóval forditottam, mert gyorsab. Magyarul én tisztábban forditanám. Nyelvet lehet tanulni itt a net-n. Aztán angolul minden multimedia megvan, audio, video és tananyag.

    http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.pickthebrain.com%2Fblog%2Flearn-foreign-language%2F&sl=en&tl=hu&hl=&ie=UTF-8”
  • 4. elemér 2011. január 06. 15:51
    „Aztán lehet hogy egy maszirozo fotelban ül. Igy még jobban ment volna nekem a munka.;))”
  • 3. elemér 2011. január 06. 15:38
    „Ugy nézem hogy ott van a laptop mögötte és halgassa az inglish lengvidzst. Ezt a alfa micsodát legkönnyeben joga lélegzögyakorlatokal lehet megtanulni. Ilyemi magyarul is megvan, csak pár kattintás. Tölem is tanulhatott volna <moderálva>”
  • 2. tricse 2011. január 06. 11:52
    „Az első mondat után elaludnék!:)”
21 hozzászólás
12

hirdetés

Kövessen minket, kommentelje híreinket a Kisalfold.hu Facebook oldalán!

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Született: 2011. I. hó 1-én 11 óra 11 perckor

Nyolc egyest "kapott" egy újszülött, mivel 2011. első hónapjának első napján 11 óra 11 perckor jött a világra.
Tovább olvasom