Kisalföld logö

2017. 08. 19. szombat - Huba 19°C | 31°C Még több cikk.

Ami a Tilosnak tilos, a Kossuthnak szabad?

Nem sokkal ezelőtt adott le az MR1-Kossuth Rádió egy Lou Reed-feldolgozást, amely figyelmesen hallgatva, áttételesen ugyan, azaz finom kifejezésekkel, de a “szopatásról", beszívásról, egyszóval “az élet vad oldaláról szól".
Hasonló tartalmú, igaz nagyságrendel obszcénebb kifejezésekkel teletűzdelt dalszöveg miatt az új magyar médiahatóság a minap figyelmeztetésben részesítette a Tilos Rádiót.

Lou Reed “Walk on the Wilde Side" című dalát feldolgozás formában 17.30 előtt pár perccel, a Közelről című műsor záróakkordjaként adta le a Kossuth rádió. Minden bizonnyal elkerülte figyelmüket a dal szövege, vagy a szerkesztők angoltudása hagyott kívánni valót maga után (vagy csak kiváló zenei ízléssel rendelkezik a rádió zenei szerkesztője, mit sem törődve a médiahatósággal), az új magyar médiahatóság ugyanis ICE- T ugyan valóban vulgárisabb, ám hasonló tartalmú dala miatt figyelmeztette a Tilos Rádiót december végén a kiskorúak médiával szembeni védelme címszó alatt.

Lou Reed egyebek közt azt énekli az elhangzott dalban:

Candy came from out on the island

in the backroom she was everybody's darling

But she never lost her head

even when she was giving head.

Ez szabad fordításban annyit tesz:

Candy a szigeten kívülről jött

a hátsó szobában mindenki macája volt

De ő sose veszítette el a fejét

Még amikor szopatták, akkor sem.

Továbbá a dalban kábítószer-használatra utaló kifejezések vannak, váliumról is szó esik. Mindez “do, do, do"-s refrénnel kifejezett nagyon vidám hangulatban. A szövegkörnyezetből pedig kiderül, hogy Candy egy férfiből lett nő.

A Tilos Rádiót ellen egy angol nyelvű obszcén szavakat tartalmazó rap szám, az amerikai ICE-T egyik száma miatt indított vizsgálatot a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság. Az NMHH szerint a gyerekek már értik az érintett amerikai előadó, ICE-T számában angolul és amerikai szlengben elhangzott szavakat.

Teljes cikk a parameter.sk-n>>

Olvasóink írták

  • 3. SPS 2011. január 05. 17:20
    „2.-nak

    "Amugy" (amúgy) igazad van. Van ennek egy kis "visszakoz" szaga. A közszolgálati médiát csak nem fogjuk megbüntetni... :) , vagy igen?”
  • 2. csompi1 2011. január 05. 11:49
    „Igen! Meg a helyesírás szakértőknek......legalább is, amíg a nagyság rendel....:-)..("nagyságrendel obszcénebb ")
    Amugy meg tiszta véletlen, hogy az alternatív zenét orrvérzésig nyomató Kossuth-on hangzott el az obszcén nóta.”
  • 1. SPS 2011. január 05. 11:37
    „Lesz itt dolga a fordító irodáknak egy darabig... :)”

hirdetés

Kövessen minket, kommentelje híreinket a Kisalfold.hu Facebook oldalán!

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Csak egy számít - jön Magyarország slágerlistája Kovács Áronnal!

Melyek a legnagyobb aktuális slágerek? Melyik dal hódít a legmenőbb szórakozóhelyeken? Tovább olvasom