Nem féltem én a magyar nyelvet, a nagy nyelvészek mind megengedőek voltak, tudomásul vették és nem kárhoztatták a változásokat. Pali bátyánk nem menjen nyelvésznek, valahogy nem áll jól neki.
Attól tartok, hogy egy zsúrfiúba hiába próbáljátok a sok a sok okos gondolatot és nyelvi elemzést tölteni. Ő mindezt nem érti, nem is akarja tudni, a lényeg a villogás, amit bármely jobb sorsra érdemes téma nyújthat számára.
A tisztelt "álamfő"akkor segít a legtöbbet ha nem ír le semmit és nem próbál idézni semmiből,kiváltképpen nem a Himnuszból!
Schmitt Pál államfő a magyar nyelvről beszél? Valóban a gyerekek elfordulnak az olvasástól, továbbá SMS-eznek és interneteznek, ami a nyelv rovására mehet, mert elfelejtenek helyesen olvasni, de főleg írni, ahogy sajnos ővele is előfordult. Ugyanis ha a jelenleg érvényben lévő helyesírási szabályokat elsajátítaná és alkalmazná, nem lett volna Magyarországon nevetség tárgya, mint az már sajnos, többször is előfordult.
zoltee
Én soproni vagyok és igen kíváncsi: mit kellett megtanulni? :)
A -ba´-be´ inkább dunántúli regionális változat, errefelé általábban rövidebbek a magánhangzók is. Keleten nem hallottam. Van viszont -ho´-he´-hö´ itt s ott egyaránt.
Óváron és környékén a határozott névelö (gyengébbek kedvéért "a, az") z-jét nem ejtik. Inkább kirakják a´ almát a´ ablakba. Részemröl viszont inkább leharapom a nyelvem, én is inkáb a "kertészkedös" francia iskolának vagyok híve. Nem kell a lovak közé dobni a gyeplöt, Kazinczy sem tette.
Korrekt! :) Bár a -ba, -be változást nem veszi be a fülem... :S Nekem ehhez még idő kéne, de valahogy akkor sem. Ellenben érdemes, érdekes lehet meglesni, mi a helyzet ("mizu") a különböző nyelvjárásokkal. Sopronban nekem például, amikor oda kerültem, meg kellett tanulnom "soproniul"...
hirdetés
