Kisalföld logö

2017. 07. 27. csütörtök - Olga, Liliána 16°C | 21°C Még több cikk.

Skót, avagy a kultúrák édes keveredése

Ertüngealp, Alpaslan karmesterként és zongoristaként rendszeresen fellép Törökországban, Európa-szerte, Japánban és az USA-ban.

Deutsche Kammerphilharmonie Bremen, Liszt Ferenc Kamarazenekar, a Szentpétervári Filharmonikus Zenekar, a Royal Philharmonic Orchestra, Mahler Chamber Orchestra, a Teatro Felice di Genova, Orchestra Nazionale di RAI-Torino vagy a Komische Oper Berlin. Most Győrben vezényli a Skót címmel hirdetett koncertet. Remekül beszél magyarul. Két próba között a szombati koncert előtt ültünk le vele beszélgetni.

- Ön a jó példája, hogy létezik a török magyar barátság?
- Hasonlót szoktak mondani a riporterek. - neveti el magát először, de nem utoljára a beszélgetés közben - De el kell árulnom egy titkot. Mindenki azt hiszi, azért, mert Isztambulban születtem, török vagyok. És mégse. Az őseim ugyanis görögök/bizánciak voltak. Amikor ezt elmondom, jön a következő felvetés, de magának nincs olyan görögös neve. Tehát elmondom, amikor Törökország független állammá vált, sokaknak kellett felvenni török nevet. Az én nagyszüleimnek is. Zsidók, görögök, örmények változtatták akkor meg a családnevüket. A mienk egyébként Galanos volt. Azt jelenti kék. Hiosz szigetéről származnak az őseim, és kiderítettem, ott még egy erdő is viseli a Galanos nevet, a dédnagyapám ültette a fáit. Szóval ezek a gyökerek. Családom nagy része Athénban él, testvérem és szüleim pedig Isztambulban. Én pedig huszonhét éve Magyarországon.

Ertüngealp, Alpaslan. Fotók: Bertleff András
Ertüngealp, Alpaslan. Fotók: Bertleff András

- A világ keveredik, de talán ez nem baj, hiszen a kultúrák merítenek egymás értékeiből.
- Isztambul több ezer éves főváros. Sok szín, sok hatás keveredik, ebből jött létre egy világváros világkultúrája. Egyébként valami ilyesmit gyúrunk Európában is. Hiszen nem lehet azt mondani német, olasz, francia, magyar zene. Az új alkotásoknál mindenki mindenkire hatással van.

- A Skót koncert is édes elegye a muzsikáknak és az előadóknak. Görög, török karmester, győri zenekar, orosz és német zeneszerzők.
- Mendelssohnról tudni kell, hogy egy zsidó német komponista. Ő az, aki skóciai élményeit, miután már visszaérkezett a kontinensre megírta a III. (a-moll) szimfóniát, a Skót-ot! És ezt én vezényelhetem, akinek a gyerekei már Magyarországon járnak iskolába.

- A szombati koncerten lesz még másik két darab is. Azokat is ön választotta?
- Eredetileg Hacsaturján hegedűversenye volt betervezve. Örülök, hogy helyette Prokofjev lesz. A II. (g-moll) hegedűversenyt már vezényeltem úgy, hogy Kelemen Barnabással hegedűművész játszott benne. Az Oberon nyitány pedig másik szívemnek kedves darab, az én javaslatomra nyitunk ezzel.

- Hogy érzi magát a Győri Filharmonikusokkal?
- Tizenöt évvel ezelőtt voltam utoljára Győrben vezényelni. Akkor a Zenekakadémián voltam még hallgató. Igaz, számos nemzetközi díjat begyűjtöttem már. Most visszatérhetem. A zenekar megfiatalodott, tele vannak energiával. A terem akusztikája sokat javult. Megmondom őszintén, nagyon kellemesen meglepődtem, amikor meghívtak. Mert érdekes módon a világon mindenütt szívesen látnak, de valahogyan Magyarországon nem igazán hívnak vezényelni. Pedig engem, nem túlzás talán ezt elmondanom, mindenki ismer a hazai zenei életben. A zenekarok szeretnek velem dolgozni. Van egy magyar mondás, senki sem lehet próféta a saját falujában. De jött Berkes Kálmán és meghívott. Nagyon örültem neki, és a munka is jól megy. Azt látom, színvonalas bázist alakítottak ki Győrben ahhoz, hogy a komolyzenét komolyan vegyék, és szeressék.

Ertüngealp, Alpaslan. Fotók: Bertleff András
Ertüngealp, Alpaslan. Fotók: Bertleff András

- Ha már Berkes Kálmánt említette. Amikor ő vezényel általában beszél is. Ön milyen karmester? Szóba áll a közönséggel?
- Kértem a vezetőséget, hogy engedélyezzen negyed óra beszélgetést. Talán a második részben lesz erre lehetőség. Nem a darabokról akarok mesélni, hiszen arról az interneten mindenki bőségesen tájékozódhat. Magamról talán, vagy arról, milyen Claudio Abbado művészeti asszisztensének lenni.

- Ön a világhírű karmester művészeti asszisztense?
- Két és fél éve. Egy személyben. Dolgozom a zenekarokkal, ha kell, beugrok helyette vezényelni a koncerteken is, felügyelem a zenekari anyagok elkészítését, a színpadot, a világítást, együttműködök a lemezkiadókkal, stúdiókkal és kommunikálok a társintézményekkel. Most már Magyarországon szeretném kamatoztatni azt a nagy tapasztalatot, amelyet a Berlini Filharmonikusoktol Lucerni Fesztival Zenekarig világ legnagyobb zenekarainál szereztem. Elvégre mint Magyar karmester itt vagyok otthon. Ez a hazám.

- Mellette Minszktől Isztambulig utazik és vezényel. Hogy bírja? Van ideje aludni?
- Van, hogy csak három órát.

- Mi tartja ébren? Kávé?
- Az mondjuk segít.

- Törökösen?
- Az savat csinál. - neveti el ismét magát Ertüngealp, Alpaslan.

hirdetés

Kövessen minket, kommentelje híreinket a Kisalfold.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

A Vaskakas Bábszínház felhívása hátrányos helyzetű családoknak, óvodáknak, iskoláknak

Győri cégek, vállalkozások segíthetik a hátrányos helyzetű gyerekek színházba jutását. Tovább olvasom