Kisalföld logö

2017. 09. 26. kedd - Jusztina 11°C | 19°C Még több cikk.

Magyarul tilos? Feljelentés a bősi népszavazás miatt

Egy lakos kifogásolta, hogy a népszavazási kérdőív a magyar igen szó, a szlovák ano előtt szerepelt. Baj volt a Bős településnévvel is.
  

A bősi népszavazás után készült videós riportunkat ide kattintva olvashatják el >>
Mint arról portálunkon beszámoltunk, a szlovákiai Bősön népszavazást tartottat e tervezett menekültszállóval kapcsolatban. A lakók többsége ellenezte a tervet, de ennek ellenére már a napokban érkezhetnek az első menekültek.

A történet itt még nem ér véget, mert egy újabb csavarral bonyolódik a helyzet.

Egy helyi lakos tett feljelentést a kulturális minisztériumnál. A noviny.sk-ra hivatkozva a bumm.sk azt írta, a feljelentő ara hivatkozott, hogy a tájékoztató hirdetményen a község magyar nevének használata sérti az államnyelvtörvényt.

Jozef Bednár a kulturális minisztérium szóvivője a noviny.sk portálnak elmondta, hogy Bős magyar nevének használatával a plakátokon gond van, mivel szerintük a törvény értelmében csak a szlovák megnevezést lehetne a kérdéses "dokumentumon" használni.

A népszavazási ívet mintázó hirdetményen az IGEN szó az ANO előtt szerepelt. Fotó: bumm.sk
A népszavazási ívet mintázó hirdetményen az IGEN szó az ANO előtt szerepelt. Fotó: bumm.sk


"A település nevét, az ilyen népszavazási íven a nyelvtörvény értelmében szlovák nyelven (Gabčíkovo) kell feltüntetni"- mondta Bednár.

A bumm.sk felhívta a figyelmet, hogy nem magáról a szavazólapról van szó, hanem a szavazólap egy plakát nagyságú mintájáról, amit a szavazóhelyiségeknél függesztettek ki. Ahogy a képen is látható, a település címere alatt ott szerepel Bős magyar neve.

Ugyancsak erre a jogszabályra hivatkozott a feljelentő, amikor a magyar nyelv első helyen való feltüntetését is kifogásolta. A népszavazási ívet mintázó hirdetményen az IGEN szó az ANO előtt szerepelt. A kulturális minisztérium illetékese ebben azonban nem talált kivetnivalót.

"Az ilyen hirdetményekre a nyelvtörvény vonatkozik, az pedig lehetővé teszi ezt"- mondta el Bednár.

A noviny.sk nem kevés értékítéletet mellékelve megjegyzi, hogy a valódi szavazólapon már "helyesen" szerepel a szlovák és a magyar szavak sorrendje, vagyis az ANO van elöl.

Lehet egyáltalán magyarul?

A JOJ televízió internetes felületeként működő hírportál, a Noviny.sk azonban felteszi azt a kérdés is, hogy mi keresnivalója volt magyar szavaknak egy ilyen szavazólapon. A belügyminisztérium közigazgatásért felelős osztályánál érdeklődve azt a választ kapták, hogy csak az országos népszavazások nyelvhasználatát szabályozza a törvény.

"Országos népszavazás esetében a választólapokat kizárólag szlovák nyelven nyomtatják"- mondta a portálnak a közigazgatásért felelős osztály igazgatónője.

A belügyminisztérium szóvivője, Petar Lazarov ugyanerre a kérdésre elmondta, hogy a törvények nem rendelkeznek arról, hogy milyen nyelvűek legyenek a szórólapok egy helyi népszavazás esetében.

"A helyi népszavazásokat a községekre vonatkozó törvény szabályozza, az pedig nem rendelkezik a nyelvhasználatról"- mondta el a szóvivő.
Bős polgármestere, Fenes Iván szerit is kétnyelvűnek kell lennie a szavazólapoknak.

"Azt gondolom, hogy rendben van, ha a szavazólapok kétnyelvűek. Más problémákkal kellene foglalkozni"- mondta a polgármester.

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Szlovákiában is bemutatta választási programját a Jobbik

Lakossági fórummal egybekötött sajtótájékoztatón mutatta be választási programját a Jobbik a… Tovább olvasom