Az Európai Bizottság szerdán a sertésinfluenza helyet az "új influenza" elnevezést javasolta, hogy csökkentsék az állattenyésztés veszteségeit. Sok ország ugyanis leállította a sertésimportot.
"Azt javasolnám, hogy az új influenzavírus kifejezést használjuk, így senki sem keveri össze ezt a betegséget állati megbetegedésekkel, mert a tévedés nagy károkat okoz az ágazatnak" - fogalmazott az Európai bizottság egyik szóvivője, Nina Papadulaki. "Itt egy emberről emberre terjedő vírussal van dolgunk, vagyis ez egy humán, nem pedig állati vírus" - tette hozzá.
A gazdasági válság idején fontos, hogy ne okozzunk kárt a sertéstenyésztésnek, fogalmazott. Kiemelte, hogy a vírusnak semmi köz sincs a disznóhús fogyasztásához. A Bizottság korábban közölte, hogy nem tervezi a sertésimport betiltását, mivel a vírus nem élelmiszer-fogyasztás útján terjed. Az Állategészségügyi Világszervezet szintén felhívta a figyelmet, hogy a sertésinfluenza elnevezés helytelen, mert valójában nem állati betegségről van szó. A szervezet a mexikói influenza elnevezést javasolta.
Az Egészségügyi Világszervezet változatlanul a sertésinfluenza elnevezést használja. Több ország, főleg Ázsiában leállította a sertésimportot előbb Mexikóból, ahol a betegség először megjelent, majd más olyan latin-amerikai országból is, ahol szintén előfordultak fertőzések.
hirdetés
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Kisalfold.hu Facebook oldalán!
Lájkolom és követem a Kisalfold.hu-t
Megosztom a cikket a Facebookon