Kisalföld logö

2016. 09. 28. szerda - Vencel 10°C | 22°C

A rímhányó Romhányi 90 éve született

Március 8-án lenne 90 éves Romhányi József költő, író, a "rímhányó Romhányi", számos ma is népszerű animációs film szövegírója.

Nagytétényben született, tanulmányait a Székesfővárosi Felsőbb Zenei Iskolában végezte, az irodalom szeretete mellett a zenével foglalatosság volt élete végéig éltető eleme. 1951-ben a Magyar Rádióhoz került, ahol dramaturgként dolgozott. 1957-től az Állami Hangverseny- és Műsorigazgatóságnál volt művészeti vezető, innen 1960-ban a Magyar Televízióhoz került, és művészeti vezető lett a szórakoztató rovatban. 1962-től haláláig a Rádió Zenei Főosztályának dramaturgjaként dolgozott, és évtizedekig vezette a szórakoztató zenei szerzeményeket elbíráló úgynevezett sanzonbizottságot is.

Pályája során több komolyzenei mű, így Hajdú Mihály Kádár Kata, Horusitzky Zoltán Báthory Zsigmond, Ránki György Muzsikás Péter című operájának, illetve Sugár Rezső Hunyadi című oratóriumának szövegkönyvét írta meg. Lefordította Gluck Orfeusza, Rossini Ory grófja, illetve Orff Az okos lány című operája, valamint Strauss A denevér című operettje librettóját, nevéhez fűződik a T.S. Eliot költeményei alapján készült világhírű Macskák című musical magyar fordítása is. Igazán híressé és népszerűvé azonban az animációs filmek tették. Olyan közkedvelt rajzfilmsorozatokhoz írt szöveget, mint a Mézga család, a Kérem a következőt, a Mekk mester, és az ő fordításában lett sikeres az amerikai William Hanna és Joseph Barbara által rendezett Flinstone család című sorozat: Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki parádés párbeszédeit máig emlegeti a közönség.

Részt vett egész estés rajzfilmek, így a Nepp József rendezte Hófehér és a Dargay Attila rajzolta Ludas Matyi elkészítésében is, sikerük nem kis részben Romhányi szellemes és frappáns szövegeinek volt köszönhető. A magyar nyelv kiváló ismerője volt, rendkívüli éleslátással, és nem kevés zenei érzékkel fedezte fel a nyelvben rejlő játék lehetőségét, szellemes és ötletes, bravúros rímei, szócsavarásai miatt kapta meg a "rímhányó" jelzőt, bár egyesek szerint ő maga találta ki és terjesztette el a nevével való játékot. 1983-ban önálló versgyűjteménnyel jelentkezett, a Szamárfül című vékonyka kötet hihetetlen sikert aratott. Ebben állatverseit gyűjtötte csokorba a tőle megszokott nyelvi játékokkal fűszerezve, és a kacagtató-ironikus költeményekben saját emberi gyengeségeinkre is ráismerhetünk.

A kötet megjelenésének évében Romhányit érdemes művész címmel jutalmazták, ám nem sokkal később, 1983. május 7-én Budapesten meghalt. A Szamárfül Ebigrammák című ciklusából való a Veszélyes mese című verse, amelyben hasznos intelmet fogalmazott meg: "Csörtetve üldözte egy nagyvad a nyulat, míg azt elnyelte egy hosszú kanyarulat, a némán lapulva leskellő kobra, ott várt moccanatlan, mint önmaga szobra. Így hát vedd alapul: A nagy veszély csörtet, a még nagyobb lapul".

Olvasóink írták

  • 7. katusza 2011. március 06. 22:11
    „Kígyónak lábsó, madaraknak fogsor, diktál a beteg írja a doktor... bszél majd az utókor kiröl?? Romhányiról!”
  • 6. páctivald 2011. március 06. 20:08
    „"Vilma főzzél tésztát mákkal,
    megesszük a komákkal!"”
  • 5. load 2011. március 06. 18:51
    „Egy zseni volt a maga módján.
    A "The Flintstones"-ban, (magyarul: Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki) szövegei a magyar köznapi mondások, beszéd fordulatok részeivé válltak.
    A The Flitstones Amerikában alapvetően a gyerekeknek készült sorozat.
    Magyarországon négy generáció ült az epizódok televíziós sugárzásakor a készülékek előtt.
    Nem a sztork, hanem - elsősorban - Romhányi szövegei miatt.”
  • 4. toto72 2011. március 06. 18:35
    „Sírfeliratok
    Zebra:
    Tévedés áldozata vagyok.
    Az elefánt átkelt rajtam gyalog...
    Gödény:
    Ha volna sírkövem, megtudnád belőle,
    azért nincs, mert azt is elittam előre.
    Cerkóf:
    Azt hittem, a kókusz még éretlen.
    Tévedtem.
    Hülye tyúk:
    Csábos voltam csitri jérce koromtól
    Az érckakas rámugrott a toronyból.”
  • 3. pamutzokni 2011. március 06. 18:29
    „Ami engem nagyon bánt,
    sokan nem tudják ki e srác.
    Kétsorosban verhetetlen,
    hollyvood is lesett szépen.
    Magyarként miért jobb?
    Ilyet ti nem tudtok.
    Isten nyugasztaljon,kérem
    A mennyországot nevetteted éppen...
    RIP”
  • 2. load 2011. március 06. 16:01
    „Egy strucc úgy vélte,hogy különb társainál,
    Eltökélte tehát, hogy karriert csinál.
    Hogy ezt gyorsan vigye véghez,
    Úgy döntött, hogy ellenzék lesz,
    És mint egyszemélyes tábor
    Elszakad a gyáva struccpolitikától.
    Szembe is fordult a többivel dohogva,
    És onnét fúrta be fejét a homokba.”
  • 1. andreash 2011. március 06. 12:26
    „Rég gyötrődve kutatjuk,
    hogy a tojás volt-e előbb vagy a tyúk.
    A tyúkot ez a gond sohasem bántotta,
    csak az, mi lesz előbb: pörkölt vagy rántotta?”
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Kisalfold.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Fülöp Sándor támogatja a dohányzási szabályok szigorítását

A jövő nemzedékek országgyűlési biztosa szerint az állam köteles megvédeni polgárait a… Tovább olvasom